Музыка Самуила Покрасса
Слова Павла Григорьева
Белая армия, черный барон
Снова готовят нам царский трон.
Но от тайги до британских морей
Красная Армия всех сильней.
Припев:
Так пусть же Красная
Сжимает властно
Свой штык мозолистой рукой,
И все должны мы
Неудержимо
Идти в последний смертный бой!
Красная Армия, марш вперед!
Реввоенсовет нас в бой зовет.
Ведь от тайги до британских морей
Красная Армия всех сильней.
Мы раздуваем пожар мировой,
Церкви и тюрьмы сравняем с землей.
Ведь от тайги до британских морей
Красная Армия всех сильней.
1920
Русские советские песни (1917-1977). Сост. Н. Крюков и Я. Шведов. М., "Худож. лит.", 1977.
Это устоявшийся к концу советской эпохи текст. Согласно официальной советской версии, песня была создана в Киеве накануне финального наступления на "черного барона" Врангеля, который укрепился в Крыму. Есть переработка времен Великой Отечественной - "Всем нам свобода и честь дорога..." (текст Петра Белого), а также современные переделки, бытующие в радикальной среде - например, антиглобалистская "Мама-анархия всех сильней"(между 2000 и 2003 годами). Свои варианты текста песни создавались и на других языках, начиная с 1920-х годов. В Сети можно найти версии на испанском, немецком, венгерском, норвежском, шведском, японском, курдском, турецком и корсиканском.
Мелодия, возможно, создана под влиянием фольклора восточноевропейских евреев. Похожий мотив слышится в песне на идиш "Dus Zekele mit Koilen" ("Маленький мешочек с углем"), или просто "Koilen", впервые записанной на пластинку в 1919 году в США выходцем из России Мишкой Цыгановым. В этой же песне используется мотив, похожий на "Bella ciao".
Cовременный, сочиненный в начале XXI века:
Так пусть же Красная
Сжимает властно
Свой штык мозолистой рукой,
С отрядом флотских
Товарищ Троцкий
Нас поведет на смертный бой!
Иудушка Троцкий, кукла, ок. 2001
Ноты
Песенник. Выпуск 4. Песни революции и гражданской войны. М., Издательство В. Катанского, 2002.
"Koilen" Мишки Цыганова, запись 1919 года:
"Dus Zekele mit Koilen" со словами в исполнении Морриса Гольдштейна, запись 1922 года, США:
Ноты "Dus Zekele mit Koilen" в аранжировке Рубена Шапиро:
Самуил Яковлевич Покрасс (1895–1939) – старший брат Дмитрия Покрасса (1899-1978), автора музыки «Марша Буденного». В 1930-е годы эмигрировал, сочинял музыку для Голливуда. Один из его фильмов - "Три мушкетера", доставшийся СССР как "трофейный", в начале 1950-х шел в советском прокате. Музыку к песням писал также младший Покрасс, Даниил (1905-1954).
Павел Григорьев, или Павел Горин - Павел Григорьевич Горинштейн (1895-1961).
Барон Врангель, кукла, ок. 2001
ВАРИАНТЫ (2)
1. Белая армия, черный барон...
Белая армия, черный барон
Снова готовят нам царский трон.
Но от тайги до британских морей
Красная Армия всех сильней.
Мы раздуваем пожар мировой,
Церкви и тюрьмы сравняем с землей!
Ведь от тайги до британских морей
Красная Армия всех сильней.
Припев повторяется после каждой строфы.
Популярнейая песня эпохи гражданской войны. По свидетельству Л. Лебединского ("Советская музыка", 1948, №8, статья "песни советской молодежи эпохи гражданской войны", стр. 18), автор песни - участник гражданской войны Павел Горин. Муз. Дм. Покрасса. Общеизвестный текст.
Русские народные песни. Вступ. статья, сост. и примеч. А.М. Новиковой. М., Государственное издательство художественной литературы, 1957. С. 549.
2. Белая Армия, черный барон...
Белая армия, черный барон
Снова готовят нам царский трон.
Но от тайги до британских морей
Красная армия всех сильней.
Так пусть же Красная
Сжимает властно
Свой штык мозолистой рукой.
Так все должны мы
Неустрашимо
Итти в последний жаркий бой.
Смело, товарищи, марш вперед! -
Нас всех страна на фронт зовет.
Ведь от тайги до британских морей
Красная армия всех сильней.
Мы раздуваем пожар мировой,
Церкви и тюрьмы сровняем с землей
Ведь от тайги до британских морей
Красная армия всех сильней.
Записана В. Сидельниковым в Пензе, Тамбовской обл. (бывш. Куйбышевской обл.), в 1932 году. Песня создана в первые годы гв. В песенниках встречается с 1923 года по 1931 г.
Красноармейский фольклор. Под ред. Ю.М. Соколова. Составил В.М. Сидельников. М., Сов. Писатель, 1938. С. 38-39. №9.