Эх, да вспомним, братцы, вы кубанцы,
Двадцать перво сентября.
Как дралися мы с германцем
От рассвета допоздна.
Ой да, с нами музыка играет,
Барабаны громко бьют.
Сигналисты выезжают:
«Остры шашки наголо!»
Ой да, командир наш не трусливый,
Был все время впереди.
Получил тяжелу рану
От германца на груди,
Получил тяжелу рану
От германца на груди,
«Ой да, уж вы, хлопцы, вы кубанцы,
Не бросайте вы меня.
Ой да не бросайте вы меня.,
Унесите от огня.
Жив я буду – не забуду,
Всех крестами награжу!»
Последние две строки повторяются
Записана летом 1953 в ст. Староминской от казака Акима Григорьевича Чепурного, 1902 г. р., механика.
По словам Чепурного, песня в данном варианте появилась в станице в 1915-1916 году. Она была распространена на Кубани. До Великой Отечественной войны 1941-45 гг. в ней пелось: «Как дралися мы с поляком». В период Отечественной войны – «Как дралися мы с фашистом». В Москве от писателя Н. Шундина мы услышали дальневосточный вариант: «Эх, да вспомним, братцы, вы, амурцы… Как дралися мы с японцем», от поэта Е. Исаева мы узнали среднерусский вариант: «Эх, да вспомним, братцы, вы, ковровцы… Как дралися мы с буржуем», Песня жила в период империалистической войны 1914 г., в дни освобождения от польского панского ига Западной Белоруссии и Западной Украины, в годы Отечественной войны с Германией и Японией. И всегда содержание ее получало своеобразную окраску. Казак Изот Филиппович Яценко в ст. Староминская утверждает, что эта песня очень старая и раньше казаками пелась так:
Эх, да вспомним братцы,
Вы хоперцы,
Двадцать перво сентября,
Как дралися мы со шведом
Под знаменами Петра.
В варианте, записанном в ст. Прочноокопской от А. Т. Горшенина, пелось о раненом генерале. Вариант: Песни и сказки Пензенской области, Пенза, 1953, стр. 201.
И. Ф. Варавва. Песни казаков Кубани. Краснодар, 1966, № 110.
Упоминаемый выше куплет о Петре и шведах почти буквально совпадает с началом песни И. Молчанова "Было дело под Полтавой" (конец 1840-х - 1850-е гг.):
Было дело под Полтавой,
Дело славное друзья!
Мы дрались тогда со шведом
Под знаменами Петра.
Но с датой 21 сентября Полтавская битва не связана - битва была летом, а не 21 сентября, хотя именно эта дата прочно закрепилась в песне. Та же дата, 21 сентября, присутствует в кубанской песне об обороне Севастополя 1854-55 (см. "А двадцать первого, ой да, сентября..."), и опять непонятно: 21 сентября 1854 года под Севастополем было еще спокойно, а к 21 сентября 1855 город уже был оставлен русским гарнизоном. Встречаются также даты 23 и 25 сентября.
Борис Алмазов в книге «Не только музыка к словам» (М., 2003, стр. 353-354) указывает "23 сентября": «Польский поход, взятие предместья Варшавы – Праги кубанскими пластунами:
Вспомним, братцы, мы кубанцы,
Двадцать третье сентября!
Как рубились мы с поляком
Из рассвета до темна».
То есть, он связывает песню с подавлением польских восстаний; по времени подходят два из них (даты даны по новому стилю):
1794, восстание Тадеуша Костюшко (24 марта – 16 ноября 1794). Оборона Варшавы шла с 13 июля (23 тыс. регулярного польского войска при 140 орудиях против 40 тыс. и 253 орудий русских). 4 ноября Суворов взял Прагу – предместье Варшавы, и 16 ноября Польша капитулировала, а через год по 3-му разделу исчезла с карты Европы.
1830, Ноябрьское восстание (29 ноября 1830 – 21 октября 1831). 57 тыс. поляков при 140 орудиях против 115 тыс. и 336 орудий русских. Бои за Варшаву шли уже весной 1831 г. В ночь с 6 на 7 сентября (25-26 августа ст. ст.) русские при активном участии казаков взяли штурмом Волю - предместье Варшавы (см. песню "Ночной штурм Варшавы"), и через два дня Варшава капитулировала. Некоторые города еще продолжали сопротивление (последний город – Замостье – до 21 октября). Во время этого восстания была написана «Варшавянка 1831 года».
Январское восстание 1863-64 гг., получается, пролетает, так как это уже после обороны Севастополя, когда 20-е числа сентября уже закрепилась в песне.
Так или иначе, в 20-х числах сентября когда-то давно было какое-то важное для кубанцев событие, а потом эта дата "зависла" в песнях. Еще надо учитывать, что термин "кубанцы" - поздний, последних десятилетий 19 века. Кубанское казачье войско было образовано лишь в 1860 году из Кавказского линейного и Черноморского.
ВАРИАНТ
Ой-да, вспомним, братцы
Ой, да, вспомним братцы, вы, кубанцы,
Двадцать пятя сентября, да,
Как дралися мы с поляком
От рассвета до поздна.
Ой, как дралися мы с поляком
От рассвета до поздна, да,
С нами музыка играет,
Барабаны громко бьют.
Ой, да, с нами музыка играет
Барабаны громко бьют, да,
Сигналисты заиграли,
Вынув саблю наголо.
Ой, да, сигналисты заиграли,
Вынув саблю наголо, да.
Вынув саблю, вынув остру,
В бой, в атаку понеслись.
Ой, да, вынув саблю, вынув остру,
В бой, в атаку понеслись, да,
Командир наш не трусливый
Шел все время впереди.
Ой, да, командир наш не трусливый,
Шел все время впереди, да,
Получил большую рану
От поляков на груди.
Ой, да, получил большую рану
От поляков на груди, да.
Ой вы, братцы, вы, кубанцы,
Не бросайте вы меня.
Ой, да, ой вы, братцы, вы, кубанцы
Не бросайте вы меня.
Жив я буду, не забуду,
Всех медалью награжу.
Ой, да, жив я буду, не забуду,
Всех медалью награжу, да.
Как дойдем мы до Кубани,
Всех до дома распущу.
Бирюков Ю. Е. Казачьи песни. М.: "Современная музыка", 2004.
Возможно, имеется в виду ночной штурм Варшавы в 1831 году: он был 25 числа старого стиля (только не сентября, а августа). За этот штурм учредили специальную медаль.