Из страны, страны далекой,
С Волги-матушки широкой,
Ради славного труда,
Ради вольности веселой
Собралися мы сюда.
Ради вольности веселой
Собралися мы сюда.
Помним холмы, помним долы,
Наши нивы, наши села,
И в стране, стране чужой
Мы пируем пир веселый,
И за родину мы пьем.
Мы пируем пир веселый,
И за родину мы пьем.
Пьем с надеждою чудесной
Из стаканов полновесных
Первый тост за наш народ,
За святой девиз «вперед».
Первый тост за наш народ,
За святой девиз «вперед».
Вперед! Вперед!
Вперед!
Русские песни. Сост. проф. Ив. Н. Розанов. М., Гослитиздат, 1952
Популярнейшая студенческая песня XIX века. Слова Николая Языкова (1827), музыка Александра Алябьева (1839). Первоначальный авторский текст (см. в конце страницы) в студенческой среде сильно изменился и наполнился новым - революционным - смыслом.
1.
Из страны, страны далекой,
С Волги-матушки широкой,
Ради славного труда,
Ради вольности веселой
Собралися мы сюда.
Вспомним холмы, вспомним долы,
Наши нивы, наши селы,
И в краю, краю чужом
Мы пируем пир веселый,
И за Родину мы пьем.
Пьем с надеждою чудесной
Из бокалов полновесных.
Первый тост за наш народ.
Первый тост за наш народ,
За святой девиз вперед.
Вперед, вперед, вперед, вперед, вперед!
Две последние строки куплетов повторяются. За основу текста песни взято стихотворение Н. Языкова "Песня", 1827 год. Музыка А. Алябьева, 1839 год.
Павлинов А. Т., Орлова Т. П. Ни пуха ни пера. Студенческие и туристские песни. СПб.: Издательство «Композитор» (Санкт-Петербург), 2000.
2.
Из страны, страны далекой,
С Волги-матушки широкой,
Ради славного труда,
Ради вольности веселой
Собралися мы сюда.
Вспомним горы, вспомним долы,
Наши нивы, наши сёлы,
И в краю, краю чужом
Мы пируем пир веселый,
И за Родину мы пьем.
Пьем с надеждою чудесной
Из стаканов полновесных
Первый тост за наш народ;
Первый тост за наш народ,
За святой девиз "Вперед".
Вперед! Вперед! Вперед!
Вперед! Вперед!
Две последние строки каждого куплета повторяются
Чарочка моя серебряная. Народные песни за праздничным столом. Песенник. Редактор В. М. Григоренко. М., Кифара, 2006. - подпись: слова Н. М. Языкова.
АВТОРСКИЙ ТЕКСТ
Песня
Николай Языков
Из страны, страны далекой,
С Волги-матушки широкой,
Ради сладкого труда,
Ради вольности высокой
Собралися мы сюда.
Помним холмы, помним долы,
Наши храмы, наши сёла,
И в краю, краю чужом
Мы пируем пир веселый
И за родину мы пьем.
Благодетельною силой
С нами немцев подружило
Откровенное вино;
Шумно, пламенно и мило
Мы гуляем заодно.
И с надеждою чудесной
Мы стакан, и полновесный,
Нашей Руси - будь она
Первым царством в поднебесной,
И счастлива и славна!
1827
Русские песни и романсы / Вступ. статья и сост. В. Гусева. - М.: Худож. лит., 1989. - (Классики и современники. Поэтич. б-ка)
Языков Николай Михайлович, поэт, родился 4 марта 1803 г. в Симбирской губернии, в семье зажиточного образованного помещика. Учился в Петербургском Горном кадетском корпусе, в Институте инженеров путей сообщения (1814-1820), на философском факультете Дерптского университета (1822-1829), но диплома так и не получил. Cерьезно занимался самообразованием. С 1829 г. жил в Москве. В 1833 г. тяжело заболел, уехал за границу, где прожил пять лет. В 1830-1840-х гг. сблизился со славянофилами. Умер 26 декабря 1846 г. в Москве. Лучшие стихи создал во время обучения в Дерптском университете.