По Дону гуляет,
По дону гуляет,
По Дону гуляет
Казак молодой.
А дева там плачет,
А там дева плачет,
А там дева плачет
Над быстрой рекой.
- О чем, дева, плачешь,
О чем, дева, плачешь,
О чем, дева, плачешь,
О чем слезы льешь?»
- А как мне не плакать,
А как мне не плакать,
А как мне не плакать,
Слез горьких не лить?
Была молоденькой,
Была молоденькой,
Была молоденькой -
Я в люльке спала.
На возрасте стала,
Но в возрасте стала,
Но в возрасте стала -
к цыганке пошла.
Цыганка гадала,
Цыганка гадала,
Цыганка гадала,
За ручку брала.
«Не быть тебе, дева,
Не быть тебе, дева,
Не быть тебе, дева,
Замужней женой.
Потонешь, девица,
Потонешь, девица,
Потонешь, девица,
В день свадьбы своей».
- Не верь, дорогая,
Не верь, дорогая,
Не верь, дорогая,
Не верь никому.
Поверь, дорогая,
Поверь, дорогая,
Поверь, дорогая,
Лишь мне одному.
Поедем венчаться,
Поедем венчаться,
Поедем венчаться,
Я выстрою мост.
Вот слышу-послышу,
Вот слышу-послышу,
Вот слышу-послышу –
Мосточки гудут.
Наверно, наверно,
Наверно, наверно,
Наверно, наверно
Невесту везут.
Вот конь спотыкнулся,
Вот конь спотыкнулся,
Вот конь спотыкнулся
И сшибся с моста.
Невеста упала,
Невеста упала,
Невеста упала
В круты берега.
Сперва закричала,
Сперва закричала,
Сперва закричала:
«Прощай, мать, отец!»
Второй раз вскричала,
Второй раз вскричала,
Второй раз вскричала:
«Прощай, белый свет!»
И в третий вскричала,
И в третий вскричала,
И в третий вскричала:
«Прощай, милый мой!
Наверно, наверно,
Наверно, наверно,
Наверно, наверно,
Не жить нам с тобой!»
Две последние строки куплетов повторяются
Ах, зти черные глаза. Сост. Ю. Г. Иванов. Муз. редактор С. В. Пьянкова. - Смоленск: Русич, 2004.
Донская казачья песня на основе баллады Дмитрия Ознобишина "Чудная бандура" (1835, см. в конце страницы), сюжет которой, в свою очередь, навеян старинными народными песнями (Ознобишин взял за основу шведскую народную балладу, но сам сюжет является традиционным для разных культур). В авторском варианте казак спасает утопшую героиню с помощью чудной бандуры. Народные версии от спасения отказались.
Из предисловия Виктора Калугина к сб.: Антология русской песни. М.: Изд-во Эксмо, 2005:
Стихотворение Дмитрия Ознобишина «Чудная бандура» было впервые опубликовано
в 1835 году. Мы никогда не узнаем, как и когда оно превратилось в народную казачью
песню «Гуляет по Дону казак молодой» («сия тайна велика еси»), но факт остается
фактом: вот уже более полутора веков она является едва ли не самым популярным
казачьим шлягером. И воспринимается как подлинно народная. Так оно и есть! Хотя
первоисточник — не только литературное произведение, но вдобавок еще и переводное.
Дмитрий Ознобишин обработал шведскую народную балладу, в которой, естественно,
не было никакой бандуры и никаких казаков. Шведская же баллада, в свою очередь,
относится к числу так называемых «бродячих сюжетов», совпадающих в фольклоре
всех стран и народов. Правда, еще никому не удалось выявить, как бродят подобные
сюжеты по миру. А потому первоисточником казачьей песни мы с полным правом можем
считать один из мировых «бродячих сюжетов», который забрел на Тихий Дон, благодаря
«Чудной бандуре» Ознобишина. Вот так-то, знай наших! Молодцы донцы!.. 1. По Дону гуляет казак молодой
По Дону гуляет, по Дону гуляет, В саду дева плачет, в саду дева плачет, Ее утешает, ее утешает, «О чем, дева, плачешь, о чем, дева, плачешь, «О, как мне не плакать, о, как мне не плакать, В саду я гуляла, в саду я гуляла, Цветочки рвала я, цветочки рвала я, Цыганка гадала, цыганка гадала, Брала и шутила, брала и шутила, «Утонешь, девчонка, утонешь, девчонка, «Не верь, моя радость, не верь, моя радость, Поверь, моя радость, поверь, моя радость, Поедем венчаться, поедем венчаться, Чугунный и длинный, чугунный и длинный, Поставлю я стражей, поставлю я стражей, Вот едет карета, вот едет карета, Споткнулися кони, споткнулися кони, Невеста упала, невеста упала, Невеста кричала, невеста кричала, Еще раз кричала, еще раз кричала, Еще повторяла, еще повторяла, Народная песня, ставшая популярной с конца XIX века. Содержание ее восходит к некоторым аналогичным по теме старинным народным песням. (Записано А.М. Новиковой в 20-е гг. в Тульской области). Русские народные песни. Вступ. статья, сост. и примеч. А.М. Новиковой. М., Государственное издательство художественной литературы, 1957. С. 445-446. 2. По Дону гуляет казак молодой, Бирюков Ю. Е. Казачьи песни. М.: "Современная музыка", 2004. Этот же вариант текста - в сб.: Такун Ф. И. Славянский базар. М.: «Современная
музыка», 2005, - там ноты даны с аккомпанементом: Такун Ф. И. Славянский базар. – М.: «Современная музыка», 2005. 3. Ой, камень — тяжелый
Ой, камень — тяжелый, Записана от Верцановой В. А., 1888 г. р., г. Каскелен, в
1977 г. Местный вариант "Чудной бандуры" Д. П. Ознобишина. См.: вар.
в "Песни и романсы русских поэтов", серия "Библиотека поэта",
М.-Л., 1965, № 276. В 1 ч. сб. "Фольклор семиреченских казаков" также
дан оригинальный вариант текста, № 204. Багизбаева М. М. Фольклор семиреченских казаков. Часть 2. Алма-Ата: «Мектеп»,
1979, № 281. 4. Донская баллада
По Дону гуляет казак молодой, С фонограммы Жанны Бичевской, альбом «Старые русские народные
деревенские и городские песни и баллады», Часть 2, ZeKo Records, 1996. 5. По Дону гуляет
По Дону гуляет, по Дону гуляет, А дева рыдает, а дева рыдает, К девице подходит, к девице подходит, «О чем, дева, плачешь, о чем, дева, плачешь, «А как мне не плакать, а как мне не плакать, В садочке гуляла, в садочке гуляла, Цыганка гадала, цыганка гадала, За ручку за праву, за ручку за праву, «Погибнешь, ты, дева, погибнешь ты, дева, «Не верь, дорогая, не верь, дорогая, Цыганки-обманки, цыганки-обманки, Жених твой богатый, жених твой богатый, Большой мост чугунный, большой мост чугунный, Охрану поставлю, охрану поставлю, Вперед коней тридцать, вперед коней тридцать, Вот тронулся поезд, вот тронулся поезд, Первый раз кричала, первый раз кричала, Второй раз кричала, второй раз кричала, А третий кричала, а третий кричала, Подайте гитару, подайте гитару, Прославлю цыганку, прославлю цыганку, Народный вариант. В пении повторяется каждая вторая строка. Антология русской песни / Сост., предисл. и коммент. Виктора
Калугина. - М.: Изд-во Эксмо, 2005. Чудная бандура
Дмитрий Ознобишин Гуляет по Дону казак молодой; «О чем, ты льешь слезы из карих очей? О том ли грустишь ты, что крепко любя, - «Не жаль мне ни сбруи, не жаль мне коня, - «Родной ли, отца ли, сестер тебе жаль? - «С отцом и родимой мне век не пробыть; Грущу я, что скоро мой локон златой Когда я ребенком беспечным была, И, пристально глядя, тряся головой, - «Не верь ей, друг милый, я выстрою мост, Поедешь к венцу ты – я конников дам, Вот двинулся поезд. Все конники в ряд. Но конь под невестой, споткнувшись, упал, «Скорее бандуру звончатую мне! Лад первый он тихо и робко берет… Но в струны смелее ударил он раз… И молит: «Златым не касайся струнам, Хотели казачку назвать мы сестрой Апрель 1835 Русские песни и романсы / Вступ. статья и сост. В. Гусева.
- М.: Худож. лит., 1989. - (Классики и современники. Поэтич. б-ка). Дмитрий Петрович Ознобишин (1804, село Троицкое Карсунского уезда Симбирской губернии - 1877, Кисловодск) - поэт, писатель, краевед, переводчик, собиратель фольклора. Окончил московский Университетский благородный пансион (1823). Служил в Московском почтамте, занимался литературной и издательской дятельностью. Изучал восточные и европейские языки, знал чувашский и мордовский. Автор первого персидско-русского словаря. Был почетным попечителем Карсунского уездного училища и Симбирской гимназии.ВАРИАНТЫ (5)
По Дону гуляет казак молодой.
В саду дева плачет над быстрой рекой,
Ее утешает казак молодой:
О чем, дева, плачешь, о чем слезы льешь?»
О, как мне не плакать, слез горьких не лить.
В саду я гуляла, цветочки рвала.
Цветочки рвала я – цыганка пришла.
Цыганка гадала, за ручку брала,
Брала и шутила, качала головой:
Утонешь, девчонка, в день свадебный свой!»
Не верь, моя радость, не верь никому,
Поверь, моя радость, лишь мне одному.
Поедем венчаться - я выстрою мост,
Чугунный и длинный на тысячу верст.
Поставлю я стражей – донских казаков».
Вот едет карета, пошли кони в ряд,
Споткнулися кони на этом мосту,
Невеста упала, да прямо в реку.
Невеста кричала: «Прощай, белый свет!»
Еще раз кричала: «Прощай, мать-отец!»
Еще повторяла: «Прощай, милый мой!»
А дева там плачет над быстрой рекой.
"О чем, дева, плачешь, о чем слезы льешь?"
"А как мне не плакать, слез горьких не лить:
Когда молоденькой я в люльке спала,
На возрасте стала, к цыганке пошла.
Цыганка гадала, за ручку брала,
Брала за другую, смотрела в глаза.
- "Не быть тебе дома замужней женой,
Потонешь, девица, в день свадьбы своей".
"Не верь, дорогая, не верь никому,
Поверь, дорогая, лишь мне одному.
Поедем венчаться, я выстрою мост,
Я выстрою мост на тысячу верст".
Вот слышу, послышу: мосточки гудут,
Наверно, наверно, невесту везут.
Вот конь спотыкнулся и сшибся с моста,
Невеста упала в круты берега.
Сперва закричала: "Прощай, мать, отец".
Второй раз вскричала: "Прощай, белый свет".
И в третий вскричала: "Прощай, милый мой.
Наверно, наверно, не жить нам с тобой".
Не могу поднять,
Мой милый далеко,
Не могу узнать.
Цыганка-ворожка
Шутила надо мной,
Шутила надо мной,
Брала за ручку,
Качала головой,
Качала головой.
Качала, говорила:
— Несчастная дева,
Несчастная растешь:
Поедешь венчаться
И утонешь на реке.
— Не верь, моя мила,
Не верь никому,
На той на реке
Я и сделаю мост,
Широкий, далекий,
На тысячу верст.
На том на мосту
Я поставлю сторожей,
Я поставлю сторожей,
Пятьсот уперед,
Полтораста по бокам.
Полтораста по бокам.
И поезд собрали,
Невесту везут,
И вдруг спотыкнулся
Под невестою конь,
Под невестою конь —
Невеста упала,
Попала под мост.
Жених испугался
И громко закричал:
— Подайте гитару
Громчатую мене,
Сыграю гитару
Про милую свою,
Про милую свою.
А дева там плачет над быстрой рекой.
А дева там плачет над быстрой рекой.
- О чем, дева, плачешь, о чем слезы льешь?
- Ах, как мне не плакать, слез горьких не лить?
Когда молодою к цыганке пошла,
Цыганка гадала, за ручку брала,
Сказала: «Утонешь в день свадьбы своей»,
А милый мой тешит, чтоб не верила ей.
Зовет он венчаться, он выстроил мост,
Он выстроил мост да на тысячу верст.
Вот слышу-послышу: мосточки гудут, -
Наверно, наверно невесту везут.
Вот конь спотыкнулся и сшибся с моста,
Невеста упала в круты берега,
Ой, упала в круты берега.
Во-первых вскричала: «Прощай, мать-отец!»,
Во-вторых вскричала: «Прощай, белый свет!»,
А в-третьих вскричала: «Прощай, милый мой!
Наверно, наверно не жить нам с тобой!»
По Дону гуляет казак молодой,
А дева, а дева – под мутной водой.
А дева, а дева – под мутной водой.
По Дону гуляет казак молодой.
А дева рыдает над быстрой рекой.
К девице подходит казак молодой:
О чем, дева, плачешь, о чем слезы льешь?»
А как мне не плакать, слез горьких не лить?!
В садочке гуляла, цветочки рвала.
Цыганка гадала, за ручку брала,
За ручку за праву, несчастной звала»:
Погибнешь, ты, дева, в день свадьбы своей».
Не верь, дорогая, цыганки все врут.
Цыганки-обманки обманывают.
Жених твой богатый, он выстроит мост.
Большой мост чугунный, на тысячу верст.
Охрану поставлю пятьсот человек.
Вперед коней тридцать и сто по бокам».
Вот тронулся поезд, разрушился мост.
Первый раз кричала: «Прощай, белый свет!»
Второй раз кричала: «Прощай, мать-отец!»
А третий кричала: «Прощай, милый мой!»
Подайте гитару, я песню спою,
Прославлю цыганку за правду ее.
Льет слезы девица над быстрой рекой.
О добром коне ли, о сбруе ль моей?
Я, милая сердцу, посватал тебя?»
С тобой обручили охотой меня!»
Иль милого брата? Пугает ли даль?»
С тобой и далече мне весело жить!
Дон быстрый покроет холодной волной.
Смеясь мою руку цыганка взяла
Сказала: «Утонешь в день свадебный свой!»
Чугунный и длинный, хоть в тысячу верст»;
Вперед будет двадцать и сто по бокам».
Чугунные плиты гудят и звенят;
И Дон ее принял в клубящийся вал…
Размыкаю горе на быстрой волне!»
Хохочет русалка сквозь пенистых вод.
Вдруг брызнули слезы русалки из глаз,
Невесту младую назад я отдам.
За карие очи, за локон златой».