Слова Дениса Давыдова
Где друзья минувших лет,
Где гусары коренные,
Председатели бесед,
Собутыльники седые?
Деды, помню вас и я,
Испивающих ковшами
И сидящих вкруг огня
С красно-сизыми носами!
На затылке кивера,
Доломаны до колена,
Сабли, ташки у бедра,
И диваном — кипа сена.
Трубки черные в зубах;
Все безмолвны, дым гуляет
На закрученных висках
И усы перебегает.
Ни полслова... Дым столбом..
Ни полслова... Все мертвецки
Пьют и, преклонясь челом,
Засыпают молодецки.
Но едва проглянет день,
Каждый по полю порхает;
Кивер зверски набекрень,
Ментик с вихрями играет.
Конь кипит под седоком,
Сабля свищет, враг валится...
Бой умолк, и вечерком
Снова ковшик шевелится.
А теперь что вижу? — Страх!
И гусары в модном свете,
В вицмундирах, в башмаках,
Вальсируют на паркете!
Говорят: умней они...
Но что слышим от любого?
Жомини да Жомини!
А об водке — ни полслова!
Где друзья минувших лет.
Где гусары коренные,
Председатели бесед,
Собутыльники седые?
1817
Жомини, Анри (1779—1869) — военный теоретик и писатель, генерал, по происхождению швейцарец; был на швейцарской, французской, а с 1813 года — на русской службе, военный советник Александра I; военное дело стало предметом разговоров, за которыми забывали даже о водке. Строки "Жомини да Жомини! А об водке — ни полслова" вошли в пословицу.
Пелась на мелодии гусарских песен. В наше время известна и популярна на музыку Юлия Кима.
Антология военной песни / Сост. и автор предисл. В. Калугин. - М.: Эксмо, 2006