Слова Антона Дельвига
Одинок месяц плыл, зыбился в тумане,
Одинок воздыхал витязь на кургане.
Одинок воздыхал витязь на кургане.
Свежих трав не щипал конь мой унылый.
"Конь мой, конь, верный конь, понесемся к милой!
Конь мой, конь, верный конь, понесемся к милой!
Не к добру грудь моя тяжко воздыхает,
Не к добру сердце мне что-то предвещает,
Не к добру сердце мне что-то предвещает.
Не к добру без еды ты стоишь унылый,
Конь мой, конь, верный конь, понесемся к милой!"
Конь вздрогнул, и сильней витязь возмутился,
В милый край, в страшный край, как стрела, пустился.
В милый край; в страшный край, как стрела, пустился.
Ночь прошла, все светло: виден храм с дубровой,
Конь заржал, конь взвился над могилой новой.
Конь заржал, конь взвился над могилой новой.
1822
Романсы А.А. Алябьева, для двух голосов, хора и оркестра (1838); И.А. Рупина (1843), А.Е. Варламова (1844). Публикуется по нотному изданию алябьевского романса.
Антология русского романса. Золотой век. / Авт. предисл. и биогр. статей В. Калугин. - М.: Эксмо, 2006.