Музыка Александра Колкера
Слова Кима Рыжова
В разных краях
оставляем мы сердца частицу,
В памяти бережно,
бережно, бережно встречи храня…
Вот и теперь
мы никак не могли не влюбиться –
Как не любить
несравненные эти края!
Долго будет Карелия сниться,
Будут сниться с этих пор
Остроконечных елей ресницы
Над голубыми глазами озер.
Белая ночь
опустилась безмолвно на скалы,
Светится белая,
белая, белая ночь напролет…
И не понять,
то ли небо в озера упало,
И не понять,
то ли озеро в небе плывет.
Долго будет Карелия сниться,
Будут сниться с этих пор
Остроконечных елей ресницы
Над голубыми глазами озер.
1960
Русские советские песни (1917-1977). Сост. Н. Крюков и Я. Шведов. М., «Худож. лит.», 1977.
Песни страны Советов. Песенник. Сост. Е. Б. Сироткин. Л.: «Советский композитор», 1982. – если в басу нужно взять не основную ноту, то она указывается дополнительно под чертой.
Вепсская версия (vepsan pajo)
Paksus unis Karjalan nagem
(Долго будет Карелия сниться)
Перевод Н. Абрамова
Erasis mais
icein hengen i sudaimen jatam.
Mustlosid kajicem, kajicem, kajicem
henges i pas.
Nugud'-ki most,
kuti anikoid, armastust jagam,
Paival i ol —
meiden armastuz om neces mas.
Paksus unis Karjalan nagem,
sel'ktis unis nagem mo.
Kuziden ladvad, kived i maged,
jarviden sil'mis-ki hostaba ho.
Vauged-ik o
lankteb kivile, sel'gitab mujud.
Koskmata vaugistab, vaugistab, vaugistab
venehen jal'g.
El'gekoi em —
nece taivaz-ik jarvedme ujub,
El'gekoi em —
avoi taivhastme lendaskanz' jarv'.
Paksus unis Karjalan nagem,
sel'ktis unis nagem mo.
Kuziden ladvad, kived i maged,
jarviden sil'mis-ki hostaba ho.
Фонограмма в исполнении певицы Jusne ("Лебедь"):