По стихам Веры Инбер (1923)
Музыка Михаила Анчарова
Быстро-быстро донельзя
Дни пройдут, как один.
Лягут синие рельсы
От Москвы на Чунцин.
И взмахнет над перроном
Белокрылый платок,
Поезд в ветре соленом
Уплывет на восток.
Закричат переклички
Паровозных встреч;
Зазвучит непревычно
Иностранная речь;
Заворчит, заворкует
Колесо на весу...
Лепесток поцелуя
Я с собой увезу.
Будет сердце двоиться:
Много вздохов подряд
Меж восторгов границы
И уклоном утрат.
И границу в ночи я
Перечувствую вновь,
За которой Россия,
За которой любовь...
1942
Антология бардовской песни. Автор-составитель Р. Шипов - М.: Изд-во Эксмо, 2006
Песню написал будущий бард Михаил Анчаров, всю войну с 1941 по 1945 служивший в ГРУ, участвовал в разведоперациях, и при этом официально числился курсантом Военного института иностранных языков Красной Армии (ВИИЯКА). Наиболее известное "приключение" Анчарова - в 1945 входил в группу десантников, выполнивших захват императора Пу И.
Есть дворовая обработка, стилизовання под белоэмигрантскую - "От Москвы до Янцзы".
СТИХОТВОРЕНИЕ ВЕРЫ ИНБЕР
Быстро-быстро, как песня...
Быстро-быстро, как песня,
Дни пройдут, как один.
Лягут синие рельсы
От Москвы на Берлин...
И вспорхнёт над перроном
Белокрылый платок.
И в тумане солёном
Отплывёт на восток.
Заворчит, заворкует
Колесо на весу,
Лепесток поцелуя
Я с собой увезу.
Будет сердце двоиться:
Много вздохов подряд
Меж восторгом границы
И уклоном утрат.
Закричат переклички
Паровозовых встреч.
Обожжёт без привычки
Иностранная речь.
И границу в ночи я
Перечувствую вновь,
За которой Россия,
За которой любовь...
опубликовано в 1926 году
М. Анчаров "Сочинения" М. "Локид-Пресс", 2001. - с указанием, что это стихотворение Веры Инбер опубликовано: "Свисток: Сб. лит. общества "Никитские субботники", №4, 1926)