Роман Мандрик
Час ослушный пробил для нас,
Освободим себя со славой!
Злодеи вынудили нас
К расправе дружной и кровавой! (bis),
К оружию, друзья!
Сомкнемтеся в ряды!
Вперед! Вперед! Нас ждет земля
Да воля за труды!
Пусть, как единый человек,
Вся Русь замученная встанет!
Освободим себя навек!
Земли родной на всех достанет! (bis).
К оружию, друзья! и т. д.
Довольно немцам пировать,
Довольно тешиться над нами!
Солдат да земство угнетать
С кнутом, плетьми и кандалами! (bis).
К оружию, друзья! и т. д.
Нас грабежами до сумы
Они довольно доводили!
Крестьянской кровью вдосталь мы
Родные нивы напоили! (bis).
К оружию, друзья! и т. д.
Довольно нас терзали зря,
Довольно стригли нас, как стадо...
Не надо больше нам царя,
Чиновной сволочи — не надо! (bis).
К оружию, друзья! и т. д.
Без полицейских и дворян
С собой управимся мы сами;
Рассудим все дела мирян,
Как встарь — землей да волостями! (bis).
К оружию, друзья! и т. д.
Сходись со всех сторон, народ,
Всяк, кто за волю,— будет с нами.
Солдаты, к нам! Настал черед
Свободу отстоять штыками! (bis).
К оружию, друзья!
Сомкнемтеся в ряды!
Вперед! Вперед! Нас ждет земля
Да воля за труды!
<1863>
«Свободные русские песни». Берн, 1863., без подписи. «Лютня: Собр. свободных русских песен и стихотворений» / Изд. Э. Л. Каспровича, Лейпциг, 1869; «Вольный песенник». Вып. 2. Женева, 1870; «Песенник». Женева, 1873.; «Сборник новых песен и стихов». Женева, 1873; «Лютня: Собр. свободных русских песен и стихотворений», 5-е изд. Э. Л. Каспровича, Лейпциг, 1879. Кроме того, в тексте прокламации «Русскому народу», написанной в 1873 г. А. В. Долгушиным, процитированы две строфы этой песни: 4-я и в виде концовки — 2-я (см.: Кункль А. Долгушинцы. М., 1932. С. 221 — 222) .
Вольная русская поэзия XVIII-XIX веков. Вступит. статья, сост., вступ. заметки, подг. текста и примеч. С. А. Рейсера. Л., Сов. писатель, 1988 (Б-ка поэта. Большая сер.)
Припев песни представляет собою вольный пер. текста «Марсельезы». По указанию Н. В. Осьмакова, он повторен в стихотворениии П. Л. Лаврова (?) «K оружию, народ!». Я. И. Линков считает, что эта песня, «написанная, по всей вероятности, Огаревым», в поэтической форме излагает основные черты землевольческой программы (Основные этапы истории революционного общества «Земля и воля» 1860-х годов // «Вопросы истории». 1958, № 9. С. 47). В столь категорической форме это утверждение едва ли может быть принято: с не меньшим правом на эту роль могут претендовать и другие произведения 1860-х годов.
Самой популярной русской переделкой "Марсельезы" является «Отречемся от старого мира…» Петра Лаврова (1875).