Детский портал - Дом детей - Первый для детей

Детские стихи

  • Список тем link
  • Каюм ТАНГРЫКУЛИЕВ, Туркменистан

    Каюм Тангрыкулиев

    БАБУШКИН ХЛЕБ

    Хворост нужен поутру,
    Я охапку наберу.
    Для тамдыра* будет мало –
    Собирать начну сначала.

    - Вон за тем большим холмом
    Собирал я, бабушка,
    Может быть, ещё охапку
    Принести мне, бабушка?

    - Молодец, спасибо, хватит,
    Хворост твой пришёлся кстати:
    Хлеб красивый испечётся,
    Рваный, круглый будто солнце!

    Жаркое бушует пламя,
    Печь нагрелась докрасна.
    Сверху корочка видна мне,
    Хлеб сверкает, как луна.

    Я стою, в тамдыр гляжу,
    Никуда не ухожу.
    Хлеба не едал вовек
    Вкусней, чем бабушкин чурек!

    * Тамдыр – печь, где пекут хлеб-чурек.
    Перевёл с туркменского Яков Аким
    Мурзилка 1983, №6.

    ВЫХОДИ, СОЛНЫШКО!

    - Спать надолго не ложись, солнышко,
    Поскорее покажись, солнышко!

    - Покажусь, куда спешить,
    Дайте мне халат расшить,
    Новый, яркий, без заплат,
    Алый утренний халат.

    - С просьбой мы к тебе пришли, солнышко,
    Убери снега с земли, солнышко!

    Солнце греет горячей,
    Веник вяжет из лучей.
    Дышит тёплая земля –
    Белый пар укрыл поля.

    - Нас теперь не покидай, солнышко,
    Воду поскорее дай, солнышко!

    Есть вода в арыке, в бочке,
    Лопнули на ветках почки.
    Просыпаясь, видим вдруг:
    За окном цветёт урюк.

    - На коне к нам приезжай, солнышко,
    Подари нам урожай, солнышко!

    Мчатся летние недели,
    Персики в саду поспели,
    Груши сладкие висят,
    И урюк, и виноград.

    Вот и солнце на закате
    В красном шёлковом халате:
    - Вам подарок от меня,
    Угощайся, ребятня!

    Перевёл с туркменского Яков Аким
    Мурзилка 1983, №6.

    КАНАЛ ИДЁТ

    Словно бурная река,
    Наш канал в пустыне.
    Разукрасил берега
    Маками густыми.

    Целый день гудки ревут,
    И по жёлтым водам
    Гуси-лебеди плывут
    Рядом с теплоходом.

    Говорит канал:
    - Я рад
    Напоить равнину,
    Скоро, люди говорят,
    Ещё дальше двину.

    Пусть вода в пески идёт,
    Точно половодье.
    Как коня, схватил народ
    Воду за поводья.

    Перевод с туркменского
    Весёлые картинки, 1982, №12.

  • Список тем link
  • Понравилось? Оставьте отзыв об этом материале!

    • 1DD.RU ©® 2023
    • Стихи для детей | Детский портал