Детский портал - Дом детей - Первый для детей

Песни

  • Список тем link
  • НА РОДИНЕ

    Татьяна Щепкиной-Куперник

    От павших твердынь Порт-Артура,
    С кровавых манчжурских полей
    Калека-солдат истомленный
    К семье возвращался своей.

    Спешил он жену молодую
    И милого сына обнять,
    Увидеть любимого брата,
    Утешить родимую мать.

    Пришел он... В убогом жилище
    Ему не узнать ничего:
    Другая семья там ютится,
    Чужие встречают его...

    И стиснула сердце тревога:
    Вернулся я, видно, не в срок.
    «Скажите, не знаете ль, братья,
    Где мать?.. где жена?.. где сынок?..»

    — «Жена твоя... Сядь... Отдохни-ка...
    Небось твои раны болят?..»
    — «Скажите скорее мне правду...
    Всю правду!» — «Мужайся, солдат...

    Толпа изнуренных рабочих
    Решила пойти ко дворцу
    Защиты искать... с челобитной
    К царю, как к родному отцу...

    Надевши воскресное платье,
    С толпою пошла и она
    И... насмерть зарублена шашкой
    Твоя молодая жена...»

    «Но где же остался мой мальчик?
    Сынок мой?..» — «Мужайся, солдат...
    Твой сын в Александровском парке
    Был пулею с дерева снят...»

    — «Где мать? ..» — «Помолиться к Казанской
    Давно уж старушка пошла...
    Избита казацкой нагайкой,
    До ночи едва дожила...»

    — «Не все еще взято судьбою!
    Остался единственный брат,
    Моряк, молодец и красавец...
    Где брат мой?..» — «Мужайся, солдат...»

    — «Неужто и брата не стало?
    Погиб, знать, в Цусимском бою?»
    — «О нет... Не сложил у Цусимы
    Он жизнь молодую свою...

    Убит он у Черного моря,
    Где их броненосец стоит...
    За то, что вступился за правду,
    Своим офицером убит...»

    Ни слова солдат не промолвил,
    Лишь к небу он поднял глаза...
    Была в них великая клятва
    И будущей мести гроза.

    1905

    "Солдатская жизнь", 1906, 5 февраля, подпись: Гренадер; "Голос солдата", 1906, 9 апреля, без заглавия и без подписи.

    Поэзия в большевистских изданиях 1901-1917 / Вступ. статья, сост., подг. текса и примеч. И. С. Эвентова. Л., Сов. писатель, 1967 (Б-ка поэта).

    Перепев стихотворения Гейне "Гренадеры" (на русский язык переведено Михаилом Михайловым в 1846 году). Стихотворение стало народной песней - возможно, под влиянием песни "По диким степям Забайкалья".

    Порт-Артур - сдан японцам 20 декабря 1904 г. Толпа изнуренных рабочих... - далее описывается день 9 января 1905 г. (Кровавое воскресенье). Александровский парк - перед зданием Адмиралтейства (неподалеку от Зимнего дворца) в Петербурге; дети, забравшись на деревья этого парка, наблюдали за манифестацией рабочих и вместе с последними попали под пули солдат. Цусимский бой - 14-15 мая 1905 г. у островов Цусима в Корейском проливе; японский флот уничтожил 2-ю Тихоокеанскую эскадру русского флота, погибло 27 русских кораблей, адмирал Рождественский сдался в плен. Где их броненосец стоит... - броненосец "Князь Потемкин-Таврический", восставший в июне 1905 года.

    Есть переработки времен Первой мировой войны: "Под крепким стенам Перемышля", "В отставку с германского фронта". Есть похожая арестантская песня - "Арестант" (Бежавший с сибирского края...).

    Щепкина-Куперник Татьяна Львовна (1874-1952), псевдоним - Гренадер. Дочь известного адвоката Куперника, правнучка великого актера Щепкина. Поэтесса, переводчица, автор воспоминаний о русском театре. Революционной деятельностью не занималась.

    ВАРИАНТ

    От павших твердынь Порт-Артура

    От павших твердынь Порт-Артура,
    С кровавых манчжурских полей,
    Калека-солдат изнуренный
    К семье возвращался своей.

    Подходит к родному жилищу -
    Ему не узнать ничего:
    Другая семья в ней ютится,
    Чужие встречают его.

    Забилося сердце тревожно:
    «Неужто пришел я не в срок…
    Скажите, не знаете ль, братья,
    Где мать? Где жена? Где сынок?» -

    «Семья твоя... Сядь, отдохни-ка,
    Небось, твои раны болят...» -
    «Скажите скорее всю правду!» -
    «Всю правду? — мужайся, солдат!

    Толпа изнуренных рабочих
    Решилась идти ко дворцу,
    Защиты просить с челобитьем
    К царю, как к родному отцу...

    Надев свое лучшее платье,
    С толпою пошла и жена…
    И насмерть зарублена шашкой
    Твоя молодая жена». -

    «А где же мой мальчик остался,
    Мой мальчик, сынок мой родной!» -
    «Твой сын в Александровском парке
    Был пулею с дерева снят!

    А мать твоя также, старушка,
    Молиться к казанской пошла,
    Избита казацкою плетью,
    Едва до утра дожила...» -

    «Не все еще, значит, пропало,
    Остался единственный брат,
    Мой брат, молодец и красавец». -
    «Красавец?! Мужайся, солдат!» -

    «Неужто и брата не стало?
    Погиб он в Цусимском бою?» -
    «О нет, не служил он в Цусиме,
    Не там погубил жизнь свою.

    Погиб он на Черном на море,
    Где наш броненосец стоял,
    За то, что вступился за правду,
    Своим офицером убит».

    Ни слова солдат не ответил,
    Лишь к небу он поднял глаза.
    Была тут великая клятва
    И в будущем – месть и гроза.

    В нашу гавань заходили корабли. Вып. 4. М., Стрекоза, 2001.

  • Список тем link
  • Понравилось? Оставьте отзыв об этом материале!